JF Ptak Science Books (An earlier post, expanded)
This is the frontispiece to the delightful work with the luscious title of The Slang Dictionary; or, the Vulgar Words, Street Phrases and Fast Expression of High and Low Society… printed in London by John Camden Hotten, in 1870. It is a hobo or “cadger” (“a mean or vulgar fellow who would rather live on other people than work for himself”) map (or the map of “a tribe of vagabonds”) of Maidstone, in Kent, drawn by a “screever” (a sidewalk chalk artist who normally would draw religious images for money), and showing the various chalked and etched signs that the hoboes (“and other mendicant marks”) would leave for one another, being a key to the town, for what was practicable, safe, dangerous, and the like.
Recorded antiquarian hobo and tramp symbols like these are really quite rare, given their ephemeral nature to begin with; of course the need to record these obscure signs by polite society was not on a high order. There are many indications that signs such as these existed, but not many illustrations. For example in the book The Triumph of Wit; or, Ingenuity Display'd in its Perfection, edited by John Shirley. (1724), as well as works by Holyland and Borrow there is a description of English gypsies and their travels, and a short description of their use of boughs and sticks, set out for each other, so that a duplication of effort by different bands or families would not occur.
(The figure of the woman, wonderfully named “3/4 Sarah”, probably connects this Sarah to a sort of popular dance.)
Hotten also published the following interesting and title-bending work in 1874: THE ORIGINAL LISTS OF PERSONS OF QUALITY; EMIGRANTS; RELIGIOUS EXILES; POLITICAL REBELS; SERVING MEN SOLD FOR A TERM OF YEARS; APPRENTICES; CHILDREN STOLEN; MAIDES PRESSED; AND OTHERS WHO WENT FROM GREAT BRITAIN TO THE AMERICAN PLANTATIONS 1600-1700, WITH THEIR AGES, THE LOCALITIES WHERE THEY FORMERLY LIVED IN THE MOTHER COUNTRY, THE NAMES OF THE SHIPS IN WHICH THEY EMBARKED, AND OTHER INTERESTING PARTICULARS.
Comments